九年一貫
|
基本學力
|
教網中心
|
新興國中
|
教育部
|
Google
|
回首頁
中文網址:www.數學王子.tw
2007.01.28
2007/01/28
You raise me up 2
數學王子在搜尋You raise me up這首歌的時候,發現一件很有趣的事,那
就是兩岸的用字遣詞實在不太一樣,還蠻有意思的。
【原文】
When I am down and oh my soul so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes,I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
我們的翻譯用詞:
對岸的翻譯用詞:
◆數學王子心裡有些感觸,本是同文、同種的人民,在時間與空間的交錯影響之下,
其實已有些不同,所以是不是能走向相同的目標?那真的很需要時間與努力。
數學王子首選
數學教室
數學思考
數學專題
生活數學
電腦輔助
教材軟體
數學教具
數學王子說笑
笑話找碴
數學人物
愛書天地
Email留言
討論討論
新討論區
數學王子私密
自我介紹
王子日記
電腦稿件
王子相簿
About Me
|
Site Map
|
Privacy Policy
|
Conta
ct Me
| ©數學王子的家 2010 By Su Horng